Кто танк, Какой маг, и прист Я не знаю...
Ну вот.... в виду того, что на работе, в отсутствие клиентов, делать особо нечего, решил заняться полезным делом и доперевести Левиафан со второго тома, ведь первый уже переводили.... манга - радость сканлейтера, надписей вне пузырей минимум, правда много действительно умного текста))) но это только "+"... думаю надолго запомню, как встречая незнакомые слова выдавал что-то типа: "вероятность фетуса внутри утеруса...."... И как я рад, что черт дернул сравнить русский перевод первого тома с английским.... После первой же страницы мои волосы стали дыбом, половина текста выкинута нафиг, вторая откровенная отсебятина Т_Т.... ну нельзя же так.....
В общем за три дня осилили с Ямамото нулевую главу.... теперь бы найти добровольца с грамотным русским, на прочтение и поправление стилистических ошибок Т_Т... есть желающие?

@темы: Манга, печатное дело и Проджект G.D.

Комментарии
25.08.2008 в 19:38

Все иллюзия...
Не претендую на грамотность, а просто дайте почитать ))
25.08.2008 в 19:55

Домой! К мадамам, нянькам, тряпкам, куклам, танцам!
это же надо быть таким бессовестным человеком... полгода назад в лицо говорили одно, теперь как последняя сволочь говорите другое.
стыдно должно быть.
хотя, кому я это говорю, у вас нет чувства стыда и ответственности за собственные слова...
25.08.2008 в 20:22

Кто танк, Какой маг, и прист Я не знаю...
Avis Mortem aka Konashka
пол года назад, я не читал английского варианта ибо поверил в ваше знание языка, а сейчас прочитал и сильно удивился... хотя может это вам стоит ознакомиться с нашим вариантом? и вы, может быть, поймете о чем мы говорим.....

tahry
куда тебе отправить?
25.08.2008 в 20:23

Домой! К мадамам, нянькам, тряпкам, куклам, танцам!
kilmiel не надо пожалуйста, вы говорили мне что читали все что вышло на английском. не отнекивайтесь...
25.08.2008 в 20:24

Кто танк, Какой маг, и прист Я не знаю...
Avis Mortem aka Konashka
похоже все-таки у вас плохо с памятью.... я говорил. что прочитал первый том в _вашем_ переводе, а все остальное на английском.
25.08.2008 в 20:54

Все иллюзия...
26.08.2008 в 12:58

Кто танк, Какой маг, и прист Я не знаю...
сейчас отправлю
05.09.2008 в 22:21

Не тратьте время. не переводите его с английского сканлейта. У Оманги с Хавками просто феерическая отсебятина в первом томе и полное невъезжание в авторский замысел. Дальше чуть меньше ляпов, но всё равно - перевод делать ТОЛЬКО с оригинала и при очень хорошем знании японского и готовности гуглить каждое непонятное слово.
"Левиафан" на поверку оказывается много сложнее, чем кажется на первый взгляд, пожалуйста, не надо больше хреновых переводов >_<
06.09.2008 в 12:54

Кто танк, Какой маг, и прист Я не знаю...
varuharu
к сожалению именно этой вещи равок в сети обнаружить не удалось. Т_Т
07.09.2008 в 13:29

kilmiel
В японских сетях валяются первые семь томов, но скачивать их придётся... уже год качаю, потому что нет возможности оставлять сеть включённой круглосуточно Х)
07.09.2008 в 13:34

Кто танк, Какой маг, и прист Я не знаю...
varuharu
к сожалению у меня вообще считайте интернета нет. так что данный вариант исключается.
Мы искренне верим в ваши замечательные способности по переводу. Будем ждать вашего творения.
07.09.2008 в 14:27

kilmiel
Ха, долго ждать придётся Х) Уже на двоих спихнула проверку перевода с японского (с которого я перевожу только обложившись словарями и переводчиками) и тишина-а-а...
07.09.2008 в 16:27

Кто танк, Какой маг, и прист Я не знаю...
varuharu
удачи вам в столь нелегком деле.

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии