Ну вот.... в виду того, что на работе, в отсутствие клиентов, делать особо нечего, решил заняться полезным делом и доперевести Левиафан со второго тома, ведь первый уже переводили.... манга - радость сканлейтера, надписей вне пузырей минимум, правда много действительно умного текста))) но это только "+"... думаю надолго запомню, как встречая незнакомые слова выдавал что-то типа: "вероятность фетуса внутри утеруса...."... И как я рад, что черт дернул сравнить русский перевод первого тома с английским.... После первой же страницы мои волосы стали дыбом, половина текста выкинута нафиг, вторая откровенная отсебятина Т_Т.... ну нельзя же так.....
В общем за три дня осилили с Ямамото нулевую главу.... теперь бы найти добровольца с грамотным русским, на прочтение и поправление стилистических ошибок Т_Т... есть желающие?